重阳节,作为中华民族的传统节日,不仅承载着深厚的历史文化底蕴,还蕴含着丰富的人文价值和道德规范,如尊老爱幼、家庭团聚、与人为善等。这一节日不仅让学生们增长知识,更能浸润心灵,成为他们受益一生的精神财富。为了让大家更好地用英语介绍重阳节,翼课融媒精心整理了重阳节的双语知识,供老师们分享给学生,助力他们积累传统文化英语知识。

重阳节,又称老人节(Seniors' Day)、登高节或菊花节,是我国民间传统节日之一。其历史可追溯至战国时期,正式被定为民间节日则是在唐代,并一直沿袭至今。1989年,我国更是将每年的农历九月初九定为老人节,巧妙地将传统与现代结合,使重阳节成为尊老、敬老、爱老、助老的节日。
想要用英语全面介绍重阳节,首先得了解其节日名称的由来和起源。翼课网【拓展训练】——【中华文化阅读】——【传统节假日】部分,为大家精选了一篇重阳节语篇,详细讲述了节日名称的由来及起源,老师们可以登录官网推送给学生跟读,提升他们的英语听说能力。
在介绍重阳节时,积累一些尊老、敬老的词汇是必不可少的。以下是一些常用的英语表达,供大家参考:
福如东海(May your fortune be as boundless as the East Sea) :祝愿你的福气犹如东海之水,源远流长,永不枯竭。
寿比南山(May you live a long and happy life):寿命像终南山一样长久,用以祝颂人长寿。
菽水承欢(Be a dutiful son to one's parents even in poverty):就是吃豆子喝清水,也要让父母欢乐,形容尽心孝敬父母。
寸草春晖(A blade of grass to repay the spring brightness):比喻儿女难以报答父母的恩惠,用感恩之心回报父母的爱。
重阳节期间,民间会举办各种各样的活动,如登高、插茱萸、吃重阳糕、赏菊等,这些习俗都寄托了人们美好的期待。下面,我们就来看看这些习俗的英语表达吧!
Chrysanthemum originated in China and was recorded in some Chinese books as early as the 5th century B.C. Chrysanthemum blossoms in the ninth lunar month have a beautiful name of “flower of longevity”. 菊花产自中国,最早记载始于公元前5世纪。菊花在阴历九月盛开,它有一个美称“长寿之花”。
The dogwood is a species of evergreen arbor; it is a heavy-scented plant whose fruit is edible and stock and leaves can be medicinal materials. They can expel insects, get rid of the humidity, help digestion and cure inner heat. 茱萸为长青乔木,具有浓香。它的果实可食用或干存,叶子可以用作药材。茱萸具有驱虫去湿、助消化去内热的功效。春季它开紫色的花,然后开始孕育果实。到了秋天,就结出了紫褐色、味酸、带皱、质感柔软的果实。

The Double Ninth cake is also known as “chrysanthemum cake” or “flower cake”. It dates back to the Zhou Dynasty. It is said that the cake was originally prepared after autumn harvests for farmers to have a taste of what was just in season, and it gradually grew into the present cake for people to eat on the Double Ninth Day. 重阳糕又名“菊花糕”或“花糕”,其历史可追溯到周朝。据说,这种糕点最初是在秋收后为农民准备的,让他们品尝当季的美味,后来逐渐演变成人们在重阳节食用的糕点。